Thứ Sáu, 14 tháng 2, 2025

Khắp vườn xuân sắc ý người đắm say ...

 

Khắp vườn xuân sắc ý người đắm say 

...





 NỮ NHI TÌNH

Uyên ương cùng đậu,hồ điệp cùng bay
Khắp vườn xuân sắc ý người đắm say 
Mỉm cười khẽ hỏi Thánh tăng 
Nữ nhi có đẹp hay chăng hỡi chàng ?

Kể chi phú quý vinh hoa
Sợ chi giới luật thanh quy hỡi người
Chỉ mong trời thắm đất dài
Cùng người trong mộng không ngày lìa xa
Thiếp yêu chàng, mãi yêu chàng
Kiếp này nguyện ước suốt đời bên nhau.

Kể chi phú quý vinh hoa
Sợ chi giới luật thanh quy hỡi người
Chỉ mong trời thắm đất dài
Cùng người trong mộng không ngày lìa xa
Thiếp yêu chàng, mãi yêu chàng
Kiếp này nguyện ước suốt đời bên nhau.
Kiếp này nguyện ước suốt đời bên nhau.
Không ngày lìa xa

女儿情
鸳 鸯 双 栖 蝶 双 飞
满 园 春 色 惹 人 醉
悄 悄 问 圣 僧
女 儿 美 不 美
女 儿 美 不 美

说 什 么 王 权 富 贵
怕 什 么 戒 律 清 规
只 愿 天 长 地 久 
与 我 意 中 人 儿 紧 相 随
爱 恋 伊 爱 恋 伊
愿 今 生 常 相 随

Uyên ương song tê điệp song phi
Mãn viên xuân sắc nhạ nhân túy
Tiễu tiễu vấn thánh tăng
Nữ nhi mỹ bất mỹ
Nữ nhi mỹ bất mỹ

Thuyết thập ma vương quyền phú quý
Phạ thập ma giới luật thanh quy
Chỉ nguyện thiên trường địa cửu
Dữ ngã ý trung nhân nhi khẩn tương tùy
Ái luyến y, ái luyến y
Nguyện kim sinh thường tương tuỳ

Từ: Dương Khiết
Khúc: Hứa Cảnh Thanh
Xướng: Ngô Tĩnh ( phiên bản gốc ), Lý Linh Ngọc (Ngọc Thố tinh, Công chúa Thiên Trúc)hát trong bản phim đã sửa nhạc.

Dịch Nghĩa
Uyên ương cùng đậu,hồ điệp cùng bay.
Khắp vườn xuân sắc ý người đắm say 
Mỉm cười khẽ hỏi Thánh tăng 
Nữ nhi có đẹp hay không?
Nữ nhi có đẹp hay không?

Kể làm gì vương quyền phú quý
Ngại làm chi giới luật thanh quy
Chỉ muốn trời đất lâu dài
Được cùng với người trong lòng ta mãi sát bên nhau
Yêu thương chàng, yêu thương chàng
Muốn kiếp này luôn được ở bên nhau.
Luôn được ở bên nhau.


Sau khi quay xong tập 16, đạo diễn Dương Khiết muốn nhạc sĩ Hứa Kính Thanh viết một ca khúc dành riêng cho mối tình Tây Lương nữ vương và Đường Tăng. Nhạc sĩ kể lại: “Kịch bản câu chuyện này rất hay, cảnh quay cũng rất đẹp, dù ở nhân gian mà ngỡ như nơi tiên cảnh”. Thế là, những nốt nhạc đầu tiên vang lên trong đầu ông: “Khẽ hỏi thánh tăng ‘Thiếp có đẹp?’”. Sau khi phần nhạc của ca khúc hoàn tất, đạo diễn Dương Khiết phụ trách viết lời. Giai điệu đẹp với ca từ như thơ, đầy ý nghĩa giúp Tình nhi nữ trở thành một sáng tác kinh điển khác của Tây du ký. Tuy nhiên, sau bốn thập niên, Hứa Kính Thanh vẫn đau đáu về hai chữ trong lời bài hát, ở câu: "Khẽ hỏi thánh tăng, em gái này có đẹp hay không?". Ông cho rằng nên đổi lại thành "Khẽ hỏi anh, em gái này có đẹp hay không", vì ở bộ phim, nữ vương gọi Đường Tăng là "Ngự đệ ca ca". Tuy nhiên, đạo diễn Dương Khiết để "thánh tăng" vì quan điểm giữ sự trang trọng, tôn nghiêm của Đường Tăng
...

- st -

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét